J’étais fleur, racine suis,
Dans la terre, dans la nuit ;
ici s’achève ma vie,
tout là-haut pleure une scie.
En 1944, on retrouve sur le corps de Miklós Radnóti un carnet contenant ses dix derniers poèmes. Jusqu’à son dernier souffle, le célèbre poète hongrois, encore inconnu en France, célèbre la splendeur du monde, au-delà de la haine et de l’égoïsme des hommes, et témoigne d’une éclatante volonté de vivre. L’ensemble de son œuvre, réunie dans ce recueil, révèle une poésie marquée par la nostalgie de l’enfance, le voyage et l’errance, mais aussi par une profonde conscience de la brièveté de la vie.
Miklós Radnóti (1909-1944) est considéré comme l’un des plus grands poètes hongrois. Traducteur des grands poètes français, de La Fontaine à Apollinaire, il est réquisitionné par le Service du Travail Obligatoire des Juifs en 1944 et tué par les SS après une épuisante marche de plusieurs semaines à travers la Hongrie.
Traduit du hongrois par Jean-Luc Moreau
Similar publications
Where to find us?
75004 Paris
Schedules
Horaires de décembre : 7j /7 de 10h30 à 20h en semaine et de 10h à 20 h le week-end ! ( de 11 h à 19h30 pour le café)
Jours de fermeture : 25/12 et 01/01
Contact
01 43 70 34 74