"Figurez-vous un mari dont la femme, une suicidée qui s'est jetée par la fenêtre il y a quelques heures, gît devant lui sur une table. Il est bouleversé et n'a pas encore eu le temps de rassembler ses pensées. Il marche de pièce en pièce et tente de donner un sens à ce qui vient de se produire."
Dostoïevski lui-même définit ainsi ce conte dont la violence imprécatoire est emblématique de son oeuvre. Les interrogations et les tergiversations du mari, ancien officier congédié de l'armée, usurier hypocondriaque, retrouvent ici — grâce à la nouvelle traduction d'André Markowicz — une force peu commune.
Le texte de La Douce est suivi de versions préparatoires et de variantes — véritables invites à pénétrer dans la "fabrique de littérature" dostoïevskienne.
Dostoïevski lui-même définit ainsi ce conte dont la violence imprécatoire est emblématique de son oeuvre. Les interrogations et les tergiversations du mari, ancien officier congédié de l'armée, usurier hypocondriaque, retrouvent ici — grâce à la nouvelle traduction d'André Markowicz — une force peu commune.
Le texte de La Douce est suivi de versions préparatoires et de variantes — véritables invites à pénétrer dans la "fabrique de littérature" dostoïevskienne.
Disponible
EAN
9782742727186
Éditeur
ACTES SUD
Collection
Babel
Date de parution
03/05/2000
Format
9 mm x 176 mm x 110 mm
Nombre de pages
144
Presentation
Poche
7,10 €
Autres parutions de cet auteur
Où nous trouver ?
17 bis Rue Pavée
75004 Paris
75004 Paris
Horaires d'ouverture
Horaires : 7j /7 de 11 h à 19h30 (19h pour le café)
Jours de fermeture : 25/12 et 01/01
Nous contacter
01 43 70 34 74