Soixante ans après la mort du grand écrivain Aldous Huxley, son chef-d'oeuvre, Le Meilleur des Mondes, dans une nouvelle traduction de Josée Kamoun. Un roman qui se lit et se relit, intemporel, visionnaire, absolument génial.632 après Ford : désormais on compte les années à partir de l'invention de la voiture à moteur. La technologie et la science ont remplacé la liberté et DieuLa vie humaine, anesthésiée, est une suite de satisfactions, les êtres naissent in vitro, les désirs s'assouvissent sans risque de reproduction, les émotions et les sentiments ont été remplacés par des sensations et des instincts programmésLa société de ce Meilleur des mondes est organisée, hiérarchisée et uniformisée, chaque être, rangé par catégorie, a sa vocation, ses capacités et ses envies, maîtrisées, disciplinées, accomplies. Chacun concourt à l'ordre général, c'est-à-dire travaille, consomme et meurt, sans jamais revendiquer, apprendre ou exulterMais un homme pourtant est né dans cette société, avec, chose affreuse, un père et une mère et, pire encore, des sentiments et des rêves. Ce Sauvage , qui a lu tout Shakespeare et le cite comme une Bible, peut-il être un danger pour le monde civilisé ?
Disponible sous 7 à 15 jours
EAN
9782259316262
Éditeur
Plon
Collection
Feux croisés
Date de parution
09/11/2023
Format
20 mm x 227 mm x 143 mm
Nombre de pages
272
Presentation
Broché
Autres parutions de cet auteur
Où nous trouver ?
17 bis Rue Pavée
75004 Paris
75004 Paris
Horaires d'ouverture
Horaires de décembre : 7j /7 de 10h30 à 20h en semaine et de 10h à 20 h le week-end ! ( de 11 h à 19h30 pour le café)
Jours de fermeture : 25/12 et 01/01
Nous contacter
01 43 70 34 74